24 octobre 2022

Pixvae _ Créditos del segundo album (espanol)

Buenos días a todos y a todas,

Hace una semana, un internauta atento nos informó que los cuatro temas pertenecientes al
repertorio tradicional de la costa del Pacífico Sur de Colombia que hemos arreglado y
grabado en nuestro segundo álbum han sido creditados bajo el nombre de Pixvae como
autor y compositor en Spotify y en las plataformas digitales de Streaming.

Se trata de un error de nuestro distribuidor. Jamás hemos declarado estos temas a nuestro
nombre, ya sea a la SACEM (SAYCO francesa), en entrevistas de prensa o radio, en las
portadas de nuestros discos, en nuestros sitios web y en todos los medios cuyas
publicaciones nosotros controlamos. Desgraciadamente, no hemos prestado suficiente atención y estas falsas informaciones
aparecieron sin que lo supiéramos. Nos disculpamos sinceramente por esto. Ya contactamos
a nuestro distribuidor y las informaciones del álbum han sido corregidas.

Entendemos perfectamente las fuertes reacciones generadas por esta (falsa) información,
especialmente porque esta situación va en contra de lo que siempre hemos querido construir
con el grupo Pixvae. Nosotros no pretendemos reproducir la música del pacífico ni
apropiarnos de su genialidad (melódica, rítmica, espiritual, etc.) sino de contruir puentes
artísticos y humanos entre dos épocas geográficas y culturales diferentes. La música del
Pacífico colombiano es fascinante, debería existir con más fuerza en todo el mundo y los
artistas que la tocan, que la viven, que la transmiten y que perpetúan su conocimiento
deberían ser más reconocidos.

Somos conscientes de que el proceso por el cual hemos hecho que Pixvae exista, es decir,
trabajar con canciones tradicionales colombianas desde Francia, está plagado de trampas. En
general, creo que los artistas europeos solemos cometer errores en este ámbito. Si bien
nuestras intenciones principales son artísticas y sinceras la mayor parte del tiempo, no es raro
que el peso histórico, las diferencias socioeconómicas, la fascinación por un propósito
artístico “auténtico” u otras razones nos lleven por caminos inclinados (de los cuales les
ahorraré el campo léxico), donde las relaciones son evidentemente desequilibradas y los
intereses son rápidamente unidireccionales.

Si bien no se trata de asumir y cargar constantemente con el peso de nuestro entorno social,
económico y cultural y de prohibir cualquier mirada curiosa hacia otras burbujas artísticas y
culturales, creo que es fundamental estar constantemente en alerta y cuestionar nuestras
formas de hacer, de intercambiar, de presentar nuestro trabajo, de utilizar códigos y palabras
clave que halaguen el valor “auténtico” de nuestro trabajo y, finalmente, de comunicar.
Esto es lo que hicimos mal en este caso preciso con Pixvae, y por estos motivos (y sin duda
otros que no hemos identificado como tales) volvemos a ofrecer nuestras más sinceras
disculpas.

Sinceramente,

Romain Dugelay de la parte de Pixvae

Fuentes del album :

  • Ronca Canalete: Ésta es la versión del grupo Naidy que me hizo querer proponer una
    versión para Pixvae.
  • La Balsada: Éste es el tema y la version que nos hizo descubrir al grupo Voces de la Marea y
    que nos hizo querer invitar a las cantantes Laury Bonilla, Paola Ponce y Xiomara Torres para
    que vinieran a grabar una versión para el disco de Pixvae.
  • La Canción del Camino: Una agrupación icónica e imprescindible de la música del Pacífico,
    la versión del Grupo Canalón fue la que me hizo querer arreglar este tema. El primer álbum
    de Pixvae también contiene muchas canciones tradicionales descubiertas a través de las
    versiones de Canalón. Tengo un profundo respeto y admiración por este grupo.
  • Justino no Morirá: Una vez más una pieza interpretada por el magnífico grupo Naidy.
    Magnífica pieza, de la que nos inspiramos libremente para proponer una versión bastante
    personal que lleva por nombre Canto de Lejos. En nuestra versión, la (increíble) melodía es
    idéntica, pero la letra ha sido cambiada.
  • fr
  • en